大学英语词汇短语释义解析及例句 candle light
释义:
candle light 烛光
例句:
Student: If it weren't for Edison, we'd all be watching TV by candle light.
学生:如果没有爱迪生的话,我们就只能点着蜡烛看电视了。
In the dim candle light I just caught sight of a vague shape at the door.
在暗淡的烛光下,我只瞧见门边有个模糊的人影。
Grandma used to mend clothes for the whole family under dim candle light.
奶奶常在暗弱的烛光下缝补全家的衣服。
Above: Under candle light, tell us about candle light floating on water for a romantic evening.
上图:“烛光之下”,用在烛光在水面摇曳的浪漫夜晚。
Life is like a candle, the fire burn and devour the disappearance of the candle in the candle light get eternal moment.
人生如蜡烛,火的燃烧和吞噬使蜡烛在烛光消失的一瞬间得到永恒。
We enjoyed lovely music, cakes, beer and wine and had a good time in the candle light. Above all, there were many personal shows.
我们一起欣赏优美的音乐,吃蛋糕,喝啤酒、葡萄酒,在烛光下尽情欢乐。特别是还有许多个人演出。
In the glistening candle light, do you reminisce or look ahead? Memorable as the past is, it is more advisable to create your future.
在摇曳的烛光中,你是怀念过去,还是向往未来?过去虽值得留念,却永不如创造未来。
She often sat by the candle light and missed the loved ones, the operatic life and her home town where great changes were taking place.
荷花常在烛光下眷恋亲人,眷恋梨园生活和发生翻天覆地变化的故乡。
Cafe Italy candle burning half candle light cage in Jiang Guiming, with a transparent sense of a mysterious, as if through time and space.
咖啡馆里的意大利蜡烛燃烧了一半,淡淡的烛光笼在江桂明身上,有着一层神秘的透明感,恍若穿越了时空。
Wherever you are, be it on a cosy candle light dinner or in a really intense movie, you will often break into laughter, thanks to his wit.
无论你在哪里,不论是温馨的烛光晚餐、还是紧张的电影的,他的机智都会让你忽而大笑。
Suddenly the feeling information outside the window is immediately ice-cold , I shiver weak body, hoping weak candle light, in mind carve you of appearance.
忽感窗外风声顿时冰凉,我颤抖着单薄的身子,望着微弱的烛火,在心中雕刻你的样子。
Almost a stylish western painting feast to our eyes, little by little, the outlook is getting clearer, which is underpinned by the slight rippled candle light.
窗外的景致渐渐清晰,一双双眼睛定格了一幅幅西洋画,水中摇曳的烛光顺流而下,成为了画中微弱的背景光。
He began writing the first drafts of his mythology about Middle-earth, as he recalled, "by candle light in bell-tents, even some down in dugouts under shell fire."
他开始创作关于中土神话的第一稿。 他回忆,“在帐篷里就着烛光写,有时候甚至是在掩体里就着炮火写下的。”
Seeing the candle light swaying, she found it hard to accept the fact that she was turning 30. A deep sense of anxiety arose in her heart and quickly overwhelmed her.
看着蜡烛的光线摇摆着,她感到很难接受自己已经30岁的事实,她的心底涌现出了深深的焦虑感,并迅速将她淹没。
Now the boy stole out, rose gradually by the bedside, shaded the candle-light with his hand, and stood regarding her.
这时那孩子偷偷地溜了出来,慢慢地在床边站起来,用手挡住烛光,站在那里端详着她。
