大学英语词汇短语释义解析及例句 short of breath

大学英语词汇短语释义解析及例句 short of breath


释义:

short of breath 呼吸短促

例句:



She felt short of breath and flushed.

她感到气短,脸也红了。



Do you feel short of breath?

你觉得气急吗?



Yes, sometimes I feel short of breath.

是的,有时我感到喘不过气来。



Do you feel short of breath sometimes?

有时你觉得喘不过气来吗?



To cause to be out of or short of breath.

使喘息使气急或使呼吸困难。



She was short of Breath after the long jog.

她就是不愿跑步;她讨厌运动。



He's never been short of breath on exertion.

他在用力时从来没有气短过。



His heart condition makes him short of breath.

他心脏状况不佳使他呼吸急促。



Occasionally, I feel short of breath and giddy .

有时候我觉得气短和头晕。



If I take a long walk, I'll get short of breath.

当我到达山顶的时候上气不接下气。



It's your heart that makes you short of breath, I tell you.

这是你的心,让你呼吸急促,我告诉你。



When I got to the top of the mountain, I was short of breath.

当我到达山顶的时候上气不接下气。



Sometimes, patients find themselves short of breath, cold hands and feet.

有时候,患者发现自己呼吸急促,手脚冰凉。



She arrived at the house panting and short of breath from the haste she had made.

格特露来得匆忙,气喘吁吁地进了屋子。她担心又出了麻烦,已经把手边的几块钱塞进了提包。



And they have to learn to calm themselves, especially when they are short of breath.

他们要学会使自己冷静,尤其是当他们呼吸急促时。



But she continued to have fevers at night and still occasionally felt short of breath.

但她仍然在夜间发烧,依旧有时侯感到呼吸急促。



No chest tightness, palpitations, short of breath in operation, patients are satisfied and acceptable.

术中无胸闷、心悸、气短等情况发生,满意度与可接受度高。



In August, their daughter Madelynne, 18, became sick and short of breath after returning from a holiday.

八月份,他们18岁的女儿Madelynne在外出渡假归家后生病了,喘不上来气。



The person may feel tired or short of breath (from anemia) or have frequent infections, if the CLL is more severe.

患者可能会感到疲倦或呼吸急促(贫血),或有频繁的感染。



She felt a little better but she was still having fevers, and now she felt short of breath with even minimal effort.

她觉得自己好一点,但她仍然在发烧,现在她觉得甚至连最小的行动都呼吸急促。



Finally, with my mother red in the face and short of breath, we find Room 8, I unlock the door, and we all walk in.

等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,累得上气不接下气。我打开门锁,我们都走了进去。

  • Issue by:www.viv-media.com
  • Web:http://
  • About Viv-Media|Free Add URL|Submit Press Release|Submit How To|SiteMap|Advertise with Us|Help|Contact Viv-Media |China Viv-Media
  • Copyright© 2010-2020 viv-media.com Corporation.
    Use of this web constitutes acceptance of Terms of Service and Privacy Policy. All rights reserved.  Poetry Online :Ancient Chinese Poetry