老外最常用的英文短语 hold somebody

老外最常用的英文短语 hold somebody



释义:

hold somebody 使某人无法离开

hold somebody 表示“抓住某人,不让其离开”, hold somebody hostage 表示“抓为人质”, hold somebody prisoner 则表示“将某人投入监狱”。

例句:

Hold them right there. I'm on my way.

留住他们,我马上就到。

We captured them. We're holding them over at my place.

我们抓住他们了。他们正在我家里关着呢。

I'm not sure holding me hostage is your best option.

我不知道你们把我当成人质是不是最好的选择。

The girl was held hostage.

那个女孩被抓去当人质了。

对话:

A: Have the students left the classroom?

学生们离开教室了吗?

B: No, we're holding them until their parents come.

没有,等家长们来了再让他们走。

  • Issue by:china.viv-media.com
  • Web:http://
  • About Viv-Media|Free Add URL|Submit Press Release|Submit How To|SiteMap|Advertise with Us|Help|Contact Viv-Media |China Viv-Media
  • Copyright© 2010-2020 viv-media.com Corporation.
    Use of this web constitutes acceptance of Terms of Service and Privacy Policy. All rights reserved.  Poetry Online :Ancient Chinese Poetry